Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Baba Metzia 7:10

מֵתָה כְדַרְכָּהּ, הֲרֵי זֶה אֹנֶס. סִגְּפָהּ וָמֵתָה, אֵינוֹ אֹנֶס. עָלְתָה לְרָאשֵׁי צוּקִין וְנָפְלָה וָמֵתָה, הֲרֵי זֶה אֹנֶס. הֶעֱלָהּ לְרָאשֵׁי צוּקִין וְנָפְלָה וָמֵתָה, אֵינוֹ אֹנֶס. מַתְנֶה שׁוֹמֵר חִנָּם לִהְיוֹת פָּטוּר מִשְּׁבוּעָה, וְהַשּׁוֹאֵל לִהְיוֹת פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם, נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר לִהְיוֹת פְּטוּרִין מִשְּׁבוּעָה וּמִלְּשַׁלֵּם:

Se ele morreu naturalmente, isso é um problema. Se ele o afligia [não o alimentando, nem o deixava exposto ao sol no verão ou no frio no inverno], e ele morria, isso não é uma coisa. Se [o dominou e] subiu a um pico alto e caiu, isso é uma coisa. Se ele subiu a um pico alto e caiu e morreu, isso não é um problema. Um observador não remunerado pode fazer uma condição para se eximir de um juramento; um mutuário, para se eximir de pagar; um vigia pago e um contratado, para se eximirem de um juramento e de pagar. [E isso não é considerado como fazer uma condição contrária ao que está escrito na Torá. Pois ele diz a ele: "Eu consenti em ser seu observador apenas nesta e nesta condição"; e não se torna observador até que ele puxe a besta (para efetuar a aquisição). E este, quando ele puxou a besta, já havia estipulado que ele (o proprietário) não podia lhe impor um juramento. Ele se comprometeu a estar sujeito apenas a algumas das leis dos vigias; e ele é responsável apenas por estes.]

Gray Matter IV

However, the previous Mishnah (Bava Metzia 7:10) contradicts this rule. This Mishnah teaches that a borrower may make a condition that he excused from payment in all situations. The reasoning for this Mishnah is that tenai shebemammon kayam, that stipulations in regard to financial matters are valid even if they contradict Torah law. One owns his money so he may waive his Torah given right to collect money or conversely is permitted to agree to obligate himself to pay money that the Torah does not require him to pay.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo